АЛЕКСАНДР ЯКОВЛЕВ. ПЕРЕСТРОЙКА: 1985–1991. Неизданное, малоизвестное, забытое.
Документ № 65
|
|
| Перевод с французского |
Господин Председатель,
Позвольте мне, по возвращении в Париж, передать Вам, что я был весьма тронут проявленным вашей страной интересом к 200-летию Французской революции и масштабом программы по празднованию этого юбилея1.
Торжественное собрание, на котором Вы любезно согласились председательствовать 11 июля с.г., является одновременно проявлением дружбы между нашими двумя народами и той доверительной откровенности, с которой мы отныне можем затрагивать вопросы нашей общей истории.
Меня особенно тронули те уроки, которые Вы лично извлекли для дня сегодняшнего и для дня завтрашнего из идей, провозглашенных во Франции двести лет тому назад, а также внимание к великим принципам, актуальность которых была Вами подчеркнута.
Хочу выразить Вам мою горячую признательность за оказанный мне и сопровождавшей меня делегации прием и прошу Вас, господин Председатель, принять уверения в моем высоком уважении.
Тьерри ДЕ БОСЕ
| ГОСПОДИНУ АЛЕКСАНДРУ ЯКОВЛЕВУ |
|
| ПРЕДСЕДАТЕЛЮ КОМИССИИ ЦЕНТРАЛЬНОГО |
|
| КОМИТЕТА КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ |
|
| СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ |
|
| РЕСПУБЛИК ПО ВОПРОСАМ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПОЛИТИКИ |
|
Перевел В. Лебеденко
На тексте перевода помета: «Получено I Европейским отделом МИД СССР 2 августа 1989 года из посольства Франции в СССР с нотой № 1068/МИД от 28 июля 1989 г.» На подлиннике помета: «Париж, 19 июля 1989 года, № 0472 SE».
ГА РФ. Ф. 10063. Оп. 2. Д. 565. Подлинник.