АЛЕКСАНДР ЯКОВЛЕВ. ПЕРЕСТРОЙКА: 1985–1991. Неизданное, малоизвестное, забытое.
Документ № 108
|
|
| Перевод с немецкого |
| Г-ну Александру Николаевичу ЯКОВЛЕВУ |
|
| ЧЛЕНУ ПРЕЗИДЕНТСКОГО СОВЕТА СССР |
|
Глубокоуважаемый г-н Яковлев,
Я не уверена в том, что мое письмо дойдет до Вас, кроме того, я не владею русским языком. Несмотря на это, я хотела бы сказать Вам, что одно место в газетных сообщениях о XXVIII съезде КПСС произвело на меня особенно сильное впечатление. Это место, где Вы говорили о том, что Вас не отпускают воспоминания о пепле миллионов жертв сталинской эпохи и память о страшных преступлениях, совершенных по отношению к русским крестьянам.
Эти мысли, а также то, как Вы их высказали, произвели на меня глубокое впечатление, и я хотела бы поблагодарить Вас за это. И со мной происходит то же самое — в политике, которую мы пытаемся проводить, я не могу забыть горы трупов, возникшие по вине фашизма при участии немецкого народа. Я думаю, что не существует более тяжелого, но в то же время и более важного мотива для сегодняшней европейской политики. Я хотела сказать Вам только это и поблагодарить Вас за Ваши слова.
С дружеским приветом и пожеланиями успеха в Вашей сложной работе в процессе преобразования всего общества.
Ваша
АНТЬЕ ФОЛЬМЕР,
сопредседатель фракции партии
«зеленых» в бундестаге
ГА РФ. Ф. 10063. Оп. 2. Д. 572. Подлинник на немецком языке.