Фонд Александра Н. Яковлева

Архив Александра Н. Яковлева

 
БЛИЖНЕВОСТОЧНЫЙ КОНФЛИКТ. 1947-1967
Документ №11

Запись беседы заместителя министра иностранных дел СССР В.А. Зорина с поверенным в делах Сирии в СССР Ихсаном Маррашем

16.02.1957
Секретно

Сегодня в 15.30. принял поверенного в делах Сирии в СССР И. Марраша по его просьбе.

Марраш заявил, что правительством Сирии ему поручено получить в МИДе СССР дополнительные разъяснения относительно нот Советского правительства правительствам США, Англии и Франции от 11 февраля с.г. по вопросу о мире и безопасности на Ближней и Среднем Востоке.

На мой вопрос, какие именно моменты требуют разъяснения, Марраш сказал, что он хотел бы получить общую оценку этих документов.

В связи с этим я счел необходимым обратить внимание Марраша на следующие два момента. Во-первых, сказал Маррашу, Советское правительство всегда выступало и выступает за поддержание прочного мира на Ближнем и Среднем Востоке, что отвечает интересам Советского Союза, а также чаяниям народов Востока, заинтересованных в укреплении своей национальной независимости, экономическом и культурном процветании. Новое предложение, содержащееся в ноте от 11 февраля, находится в полном соответствии с общими принципами миролюбивой политики Советского правительства. В настоящее время мы считаем, что мир и безопасность на Ближнем Востоке могут быть обеспечены, если все другие иностранные государства, и особенно США, Англия и Франция, несущие главную ответственность за обострение обстановки на Ближнем и Среднем Востоке, будут следовать в своей политике в отношении стран Ближнего и Среднего Востока основным шести принципам, сформулированным в Декларации.

Во-вторых, отметил я, мы считаем, что эти принципы тесно связаны друг с другом и нельзя отрывать их друг от друга. Игнорирование какого-либо из принципов могло бы свести на нет значение всех остальных принципов. Если же другие государства будут следовать в своей политике в отношении Ближнего и Среднего Востока этим принципам в их совокупности и неразрывной связи, то это обеспечило бы укрепление мира в странах Ближнего и Среднего Востока, а также устранило бы вмешательство в их внутренние дела со стороны других государств.

Марраш выразил свое согласие с тем, что политика Советского правительства отвечает интересам народов арабского Востока, и добавил, что эта новая инициатива встретит одобрение сирийской общественности. Сказав, что ему пока не известно отношение правительства Сирии к советской ноте, Марраш спросил, как реагируют на это США, Англия, Франция и другие страны.

Я сказал, что пока официальных ответов мы не имеем. Мы понимаем, что правительства западных держав будут испытывать большие затруднения в составлении ответа на нашу ноту. В связи с этим я добавил, что было бы весьма полезно, как мне представляется, если бы Сирия и некоторые другие арабские страны в настоящее время сделали заявление о своей поддержке предложения Советского правительства относительно обеспечения мира и безопасности на Ближнем и Среднем Востоке. Можно было бы в этом заявлении указать, что СССР строит свои отношения с арабскими странами, исходя из этих шести принципов, и арабские страны выражают уверенность, что и другие государства последуют такому примеру.

На это Марраш ответил, что, по его личному мнению, правительство Сирии будет испытывать некоторое затруднение в определении своей позиции в этом вопросе. Это затруднение связано, по его словам, с существованием арабо-израильского конфликта и вытекающими отсюда нерешенными вопросами.

Я разъяснил Маррашу, что советская нота не касается арабо-израильского конфликта, являющегося самостоятельной проблемой и предметом политики самих арабских стран по отношению к государству Израиль. На мой взгляд нельзя смешивать этот вопрос с принципами общей политики, которыми должны руководствоваться иностранные государства в своих отношениях со странами Ближнего и Среднего Востока. Марраш согласился с этим разъяснением.

Марраш сказал далее, что во французском переводе ноты, сделанном переводчиком посольства, имеется одна фраза, которая ему не совсем понравилась. Эта фраза как будто говорит о том, что «события последнего времени показали наличие жизненных интересов США, Англии и Франции в странах Ближнего Востока».

Я ответил, что такой фразы, насколько я помню, в ноте не имеется, по-видимому, переводчик допустил в переводе искажение смысла какой-либо фразы и посоветовал Маррашу еще раз проверить точность и идентичность перевода*.

Зная, что Марраш выполняет некоторые консульские и административные поручения посольства Ливана в СССР, я спросил, не ожидается ли в ближайшее время возвращение из отпуска в Москву ливанского посла. Марраш сказал, что он не располагает какой-либо информацией на этот счет.

Беседа продолжалась 1 час. Присутствовал 2-й секретарь Отдела стран Ближнего Востока т. Фаткулин Х.С.

Заместитель министра иностранных дел СССР

В. Зорин

* Позднее Марраш прислал мне газету «Правда» с указанием на следующую фразу, где были подчеркнуты 6 слов: «По мнению Советского Правительства, сохранение мира на Ближнем и Среднем Востоке является необходимым условием не только для развития стран Ближнего и Среднего Востока, но, как это показали события последнего времени, и для обеспечения экономического благополучия многих других стран».

Будучи 18.II. на приеме, устроенном болгарским послом, я разъяснил Маррашу, что в этой фразе имеется в виду то, что в результате агрессии против Египта был закрыт Суэцкий канал, в котором заинтересованы многие страны Азии и Европы.

АВП РФ. Ф. 0128. Оп. 20. П. 2. Д. 27. Л. 25—27.


Назад
© 2001-2016 АРХИВ АЛЕКСАНДРА Н. ЯКОВЛЕВА Правовая информация