Секретно
Уважаемый Владимир Петрович,
Посылаю Вам копию меморандума, который вручил мне Мессерсмит1 по
поручению Хэлла. Вы видите, что в меморандуме вопрос ставится довольно
резко. В общем и целом этот меморандум является собранием всех мелочей,
которые за четыре года, по мнению Госдепартамента, остались
неразрешенными. Единственно крупный вопрос — это, конечно, вопрос о
долгах и претензиях. Вопрос поставлен односторонне потому, что вопросы,
в частности вопрос о торговых соглашениях, разрешены удовлетворительно
для обеих сторон. Я уже телеграфировал, что этот меморандум является
результатом желания чиновников ам[ериканского] посольства в Москве и
Госдепартамента воспользоваться раздражением Хэлла и, может быть,
Рузвельта, связанным с делом Робинсонов. Возмутительно, конечно, что эти
мелочи затемняют большой вопрос, но я думаю, что с нашей стороны надо
что-либо сделать для того, чтобы эти мелочи не вызывали лишних
раздражений.
Полпред СССР в США
А. ТРОЯНОВСКИЙ
АВП РФ. Ф. 05. Оп. 18. П. 147. Д. 132. Л. 6. Подлинник.
Приложение
к документу № 361
МЕМОРАНДУМ К УСТНОЙ БЕСЕДЕ
С тех пор как между Соединенными Штатами и Советским Союзом были
установлены дипломатические отношения, американское правительство
искренне стремилось внести конкретный вклад в то, чтобы они
поддерживались на тесной и дружественной основе путем эффективного
разрешения ряда проблем, которые являются источником раздражения, если
даже не трений. В том, что успех не сопутствовал его усилиям, — вина, по
крайней мере частичная, того отношения, которое было проявлено со
стороны советских властей.
Осуществляя ведение внешних сношений Соединенных Штатов, Государственный
департамент предоставляет иностранным дипломатическим представителям,
аккредитованным при американском правительстве, и ожидает, что
американским дипломатическим представителям, аккредитованным при
иностранных правительствах, будет предоставлена наибольшая возможная
мера сотрудничества в обеспечении их информацией, которая им может
потребоваться для осуществления ими своих официальных обязанностей, или,
когда такого рода информация не может быть сразу доступна, в
установлении связи с правительственными учреждениями, от которых такая
информация может быть получена. Эти возможности предоставляются
дипломатическим представителям советского правительства в Соединенных
Штатах в качестве обычной услуги, соответствующей нормам
дипломатического общения. Такие же возможности не были до сих пор
предоставлены американским дипломатическим работникам в Советском Союзе.
Отказ в их предоставлении дипломатическому представителю не может не
создать обстановки, при которой тесные и дружественные отношения не
получают развития, не может не принизить в весьма существенной степени
значение дипломатического представительства для своего правительства. По
существу, американское правительство вынуждено, ввиду тех условий, в
которых американское посольство в Москве функционировало с момента
своего создания, рассмотреть вопрос о том, является ли значимость этого
представительства для него достаточной, чтобы санкционировать
поддержание посольства в его нынешнем составе.
В своих попытках разрешить определенные конкретные вопросы, возникшие в
процессе поддержания американо-советских отношений, американское
правительство, к своему великому сожалению, не всегда имело возможность
констатировать, что ему оказывалось все возможное сотрудничество со
стороны советского правительства. Среди этих проблем:
а) Урегулирование долгов и претензий.
б) Предоставление советской валюты на нужды американского посольства в
Москве.
в) Установление границ консульского округа американского генерального
консульства в Москве.
г) Планы, по которым американское правительство намеревалось построить в
Москве здание для своего представительства в этой столице. Средства,
которые были первоначально выделены для этого строительства,
впоследствии были переориентированы на другие цели.
д) Режим досмотра, которому должны подвергаться личные вещи
дипломатических сотрудников при их отъезде из Советского Союза, а также
обложение некоторых из этих вещей вывозными пошлинами или же, в
отсутствие таковых, оплатой по оценке.
е) Значительная задержка и трудности, испытываемые американскими
гражданами, включая дипломатических сотрудников, при получении виз на
въезд или выезд из Советского Союза, и огромные неудобства, которым
подвержены носители действующих американских паспортов, получившие
законные советские визы, ввиду отказа советских властей разрешить им
въехать в Советский Союз. Продолжение существования этих условий может
побудить американское правительство пересмотреть, способно ли оно
продолжать прилагать особые усилия с тем, чтобы визы советским гражданам
выдавались беспрепятственно и без задержек.
ж) Практика советских таможенных властей задерживать на несколько дней
или дольше чертежи, планы и т.п., которые американские инженеры и
технический персонал, находившиеся на службе или на переговорах с
советскими властями, хотят вывезти из страны с собой. В результате такой
практики лицо, представившее чертежи и т.п., должно откладывать на
несколько дней или дольше, часто со значительными неудобствами и
расходами, свой отъезд из Советского Союза, если оно желает взять эти
материалы с собой. В любом случае такой человек вынужден на какое-то
время лишиться обладания этими материалами, которые нередко содержат
весьма конфиденциальную информацию, являющуюся американской промышленной
собственностью, и все это несмотря на то обстоятельство, что более чем
два года тому назад американское посольство в Москве получило от
Народного комиссариата иностранных дел письменное заверение, что
американским гражданам, собирающимся покинуть Советский Союз, будет
разрешено присутствовать при просмотре чертежей, планов и подобных
документов, которыми они располагают.
Государственный департамент
Вашингтон
АВП РФ. Ф. 05. Оп. 18. П. 147. Д. 132. Л. 7—9. Копия. Подлинник на
английском. Перевод с английского.
Назад