Секретно Размечено:
Литвинову
Потемкину
в 3-й Западный отдел
В соответствии с полученными мною указаниями я сообщил Госдепартаменту
(Гендерсону) о том, что намеченный обмен нотами, уточняющий, что
соглашение Литвинов — Рузвельт не распространяется на расчеты,
вытекающие из послереволюционных отношений, не вызовет возражений с
нашей стороны и что мы рекомендуем лишь добавить известную Вам фразу о
том, что под данное толкование не подпадают фонды национализированных
предприятий. Гендерсон поблагодарил меня за проявленную нами внесением
данной поправки заботу об ограждении американских интересов, но сообщил,
что Правовой отдел Госдепартамента в результате указаний сверху изменил
свою позицию и, опасаясь дискуссий в суде по вопросу о праве
Госдепартамента толковать соглашение Литвинов — Рузвельт, предпочитает
вообще отказаться от толкования и вернуться к первоначальному проекту:
установить в форме письма Департамента юстиции суду, что дело Чибрарио
не подпадает под действие обмена нот[ами] Литвинов — Рузвельт и что
правительство США не выступало и не выступит по данному делу истцом. Я
указал Гендерсону на предпочтительность намеченного обмена нот[ами],
напомнив ему ряд его прежних аргументов о том, что Госдепартамент может
разъяснять смысл соглашения, но не выступать по конкретному иску. Если
раньше нам казалось, что, кроме дела Чибрарио, у нас не будет других
претензий послереволюционного периода, то сейчас в свете запроса
Правового отдела о расчетах по почтовым денежным переводам (м[ожет]
б[ыть], частично в послереволюционный период) принципиальное толкование
приобретает для нас больший интерес (о чем я Гендерсону, конечно, не
говорил; справка об истории почтовых сумм, как я уже сообщил,
запрошена). Гендерсон обещал снова снестись с правовиками. На это не
полагаюсь, знаю, что он саботирует все, за что берется. Поговорю на эту
тему с Муром и заве[дующим] Правовым отделом Хаквуортом.
Прилагаю окончательный текст проекта обмена нот[ами].
И.о. поверенного в делах СССР в США
К. УМАНСКИЙ
АВП РФ. Ф. 06. Оп. 1. П. 15. Д. 158. Л. 102—103. Копия.
Назад